Pages

Wednesday, August 1, 2012

The delights of plowed ground with " Green " Japanese calligraphy




   Summer morning has the feeling of the pulse.
   The boiling of the life.

   The upbringing continues without cease.





 
   The morning sun gives the power to paddy-rice.
   The farmers concentrate wisdom at this moment.

   The long history.






   Clouds protect us.
   The wind. That time.

   I will hug the flow.



   夏山の  洗ふたやうな  日の出哉
    小林 一茶 (1763 - 1827)

   In summer mountain  such as washed  the sunrise comes
    Kobayashi Issa (1763 - 1827)







   "緑" (ryoku, or midori). It is translated as Green.
   This character is written by Kanzi, semi-cursive script.

   Etymology : Phono-semantic compound
    semantic : 糸 (thread)  +  phonetic : 录 (record)


     万緑の  中や吾子の歯  生え初むる
      中村 草田男 (1901 - 1983)

     Myriad green leaves  my child's tooth  began to grow   
      Nakamura Kusatao (1901 - 1983)


   All grows up.
   They are our great joy.

   This color symbolizes it.









   Rice planting Yamaguchi elementary school.
   This scene is a rustic farm in remote areas.


   The fragrance of the soil forever.
   Here is south of Shimabara, Nagasaki prefecture.






ブログランキング・にほんブログ村へ
Please your Click support. Thank you.